搜狐媒体平台-搜狐网站>教育

他一出家就成中国最帅和尚

眼眸深邃、轮廓分明、身材颀长,活生生的一幅画。

大学副教授与在押服刑女结婚

这在监狱民警看来,那么令人不可思议。

12个英语俚语:你是哪一类呢?

欣星外教欣星外教(www.letus-talk.com/)是全国领先的在线外语培训平台,CCTV在线培训行业合作伙伴,著名主持人阿丘鼎力推荐。来自全球12个国家的外教为英语或小语种学习者提供一对一真人视频教学,让学员不受时间和空间的限制,真正做到随时随地轻松学口语。看TA的文章>>

  1. a wise guy 骄傲自大的人

  这里的wise并不表示“聪明”,相反它含有讽刺的意味。

  Alic’s all right, I guess, but sometimes he’s such a wise guy.

  据我看,亚历克这个人还不赖,不过有时候太狂妄自大了。

  有时候本词组还用于朋友之间的调侃。

  Who’s the wise guy that took my lunch box?

  是哪位机灵的大爷拿走了我的饭盒?

  2. a shrinking violet 畏首畏尾的人

  原意为“正在发蔫的紫罗兰”。紫罗兰在背阴的地方悄悄地开花,所以violet是谦虚的象征,代表“腼腆的人”,但加上shrinking意思就有了变化。

  George has a very good mind. He would rise fast in the world if he weren’t such a shrinking violet.

  乔治很聪明。如果他不是一个畏首畏尾的人,在社会上早就出人头地了。

  3. a backseat driver 不在权限范围内而指手划脚的人

  在美国开车出门是许多人生活的一部分。开车的技术当然每个人都不一样,一般来说,开车的人都不太愿意被别人指指点点。所以我们把那些老是喜欢在后面给开车的人提出不必要的指导和建议的人叫做backseat driver.

  One place where you find lots of backseat drivers is in politics.

  要说指手画脚的人,在政界你可以找到好多。

  4. a wet blanket 令人扫兴的人

  这一表达的来源是:当发生火灾的时候,为了扑火,把湿毛毯盖到火上。后用来指在社交场合泼冷水、令人扫兴的人。

  I’m sorry to be such a wet blanket, but I’m afraid I have to go home now.

  我让大家扫兴,实在太对不起了。不过,我现在必须回家啦。

  5. a late bloomer 大器晚成的人

  原意是“迟开的花”,与人大器晚成相似。

  Paul was such a slow worker at first that we almost fired him, but he proved to be a late bloomer.

  保罗初来时工作非常迟钝,我们几乎要开除他,但最终证实他是一个有潜力的人。

  6. an apple polisher 拍马屁者

  过去美国学生为了讨好老师,把擦得光光亮亮的苹果递给老师,本词组源于此。

  You should take much care of him, and he’s a real apple polisher.

  你可得多留心那小子,他可是个货真价实的马屁精。

  7. an ugly customer 粗暴的人

  Ugly 是ugly behavior(行为丑恶)的意思,指使用暴力,威胁他人。Customer原意为“顾客”,转用于表示“一沾上边就会有麻烦的人”。

  When he starts drinking, he can become an ugly customer.

  他一喝上酒就会大吵大闹,令人真是没办法。

  8. a visiting fireman 远方的客人

  原指从地方前来的团体客人。他们从地方前来参加大会,感到一身轻松,吃喝玩乐,挥金如土。现多指重要的商业伙伴或高级官员或公司老板,是需要殷勤招待的客人。

  I’m behind in my work because our office had three groups of visiting firemen this week.

  本周我们公司有三批远方来客,因此我耽搁了工作。

  9. an Indian giver 送东西给人而日后往回要的人

  这一表达法的起源是:在过去,某些印第安部落有送礼必须还礼的习俗。因此,有不少印第安人为了得到新奇的礼物而向白人送礼。后来就把一般给人送礼而指望别人还礼的人都称为“印第安送礼者”。

  Toby may have given you these books, but don’t start celebrating yet. He’s famous for being a Indian giver.

  托比可能送给你这几本书了,但是不要高兴的太早。他送东西又往回要,是出了名的。

  10. a name-dropper 以仿佛很熟悉的口吻谈到著名人物的人

  Drop是“若无其事地说”。本词语指由于虚荣心作怪,到处胡乱提及著名人士的名字以提高自己身价的人。

  Most social climbers are name-droppers.

  绝大部分削尖脑袋往上流社会钻营的人,大多喜欢提著名人士的名字。

  11. an eager beaver 工作卖力的人

  Beaver 海狸是一种哺乳动物,前肢比后肢短,趾有爪,擅长挖掘,忙于筑坝。所以用eager beaver来喻指“干劲十足的人,积极、努力又热心的人”。

  He seems never to know what tiredness is, and he’s really an eager beaver.

  他似乎从不知什么叫累,真是个用功的人。

  12. mall rat 喜欢逛购物中心的年轻人

  Mall 是购物中心,有的规模小,有的规模大。一到周末各地的购物中心都有买东西的人,有的人不见得买什么,只是在里面像老鼠一样钻来钻去。

  I used to be a typical mall rat hanging around watching the crowds, especially the girls. But now I join the football club, and I have no time.

  我过去是个典型的逛购物中心迷,在那里看人,特别是女孩子。但是现在我加入了足球俱乐部,就没有时间了。

mt.sohu.com true [入驻媒体]欣星外教 https://mt.sohu.com/20140824/n403722604.shtml report 3086 1.awiseguy骄傲自大的人这里的wise并不表示“聪明”,相反它含有讽刺的意味。Alic’sallright,Igue

热门关注

搜生活

搜生活+关注

搜狐公众平台官方账号

MAGIC杨梦晶

MAGIC杨梦晶+关注

生活时尚&搭配博主 /生活时尚自媒体 /时尚类书籍作者

搜狐教育

搜狐教育+关注

搜狐网教育频道官方账号

星吧GEO

星吧GEO+关注

全球最大华文占星网站-专业研究星座命理及测算服务机构

  • 热点视频
  • 影视剧
  • 综艺
  • 原创
锦绣缘

同步热播-锦绣缘

主演:黄晓明/陈乔恩/乔任梁/谢君豪/吕佳容/戚迹
神雕侠侣

大结局-神雕侠侣

主演:陈晓/陈妍希/张馨予/杨明娜/毛晓彤/孙耀琦
封神英雄榜

同步热播-封神英雄榜

主演:陈键锋/李依晓/张迪/郑亦桐/张明明/何彦霓

六颗子弹

主演:尚格·云顿/乔·弗拉尼甘/Bianca Bree
龙虎少年队2

龙虎少年队2

主演:艾斯·库珀/ 查宁·塔图姆/ 乔纳·希尔

《奔跑吧兄弟》

baby14岁写真曝光

《我看你有戏》

李冰冰向成龙撒娇争宠

《明星同乐会》

李湘遭闺蜜曝光旧爱

《非你莫属》

美女模特教老板走秀

《一站到底》

曝搬砖男神奇葩择偶观

搜狐视频娱乐播报

柳岩被迫成赚钱工具

大鹏嘚吧嘚

大屁小P虐心恋

匆匆那年第16集

匆匆那年大结局

隐秘而伟大第二季

乔杉遭粉丝骚扰

The Kelly Show

男闺蜜的尴尬初夜

我来说两句排行榜

客服热线:86-10-58511234

客服邮箱:kf@vip.sohu.com