为更好协助“两大安保”期间一线执勤力量处理涉外接警服务,自8月15日至9月5日,市局勤务指挥部(110报警服务台)延用与北京外国语大学(多语言服务中心)APEC期间外语支援协作机制,专为一线执勤力量提供多语种线上实时外语翻译支援。当一线执勤民警在出警处置和受理外国人报警求助时,遇有语言不通、沟通不畅的情形,可24小时拨打110或电话85223416得到实时外语同步翻译服务。
据了解,2008年,为切实做好奥运会安保工作,提升整体服务水平,市公安局勤务指挥部与北京外国语大学奥运会多语言服务中心开展合作,就外国人拨打110报警提供翻译工作建立了工作机制。在奥运会期间,为警方及时解决在京外国人报警求助提供了及时高效的多语言翻译支持。2009年6月,“北京奥运会多语言服务中心”更名为“北京多语言服务中心”,继续保持与市公安局建立的多语言服务工作机制。2014年“APEC会议”前市公安局和北京外国语大学举行多语言警务援助联动机制签约仪式,该协议进一步完善接处警工作外语服务机制,实现外语志愿者为一线执勤民警和报警求助的外国人提供多语种实时翻译,为警方更好地开展安保服务工作提供有力支持,在110报警服务台处置外语报警工作中发挥了重要的作用。此项机制依托110报警服务台和北京多语言服务中心“两个平台”,建立24小时外语志愿者值守专席,构建“联动协作、热情服务、同步翻译、及时处置”的协作模式。一线执勤民警在受理处置外国人求助报警过程中,通过拨打110报警电话或市局专线电话提出外语服务需求时,由110接警中心将电话转接到多语言服务中心,通过“三方通话”、“话机免提”等功能,实现外语志愿者为一线执勤民警和报警求助的外国人提供实时翻译,帮助民警及时解决外国人遇到的警情和救助。
考虑到“两大安保”日益临近,外国友人增多对多语言服务的需求也会相应增加。为此,市公安局勤务指挥部与北京外国语大学多语言服务中心在原有外语接警机制的基础上,进一步深化合作机制,拓宽、拓深外语服务渠道,将工作重点落在基层、将工作实效体现在一线。通过警务实战深化两大平台在业务双向培训、语言支持服务、拓展服务范围、提升等方面的合作,通过实战让全体上岗执勤民警切实享受到警务实战化硕果。
截止目前该平台共处置警情12起,主要是求助类警情。8月16日14时57分,轨道分局上勤民警打进电话“在西城区西外大街德宝饭店有两名外国游客讲非英语请求协助”外语服务中心迅速跟进,这两名外国游客求助问路,他们想去附近的商场购物,经同步翻译外语服务中心马上帮助解答。8月23日2时56分,东城分局执勤民警来电外语援助,经外语服务中心翻译,这名西班牙游客在王府井下出租车时将随身携带的书遗忘在车内寻求帮助。
多语言服务既能便捷迅速的解决一线民警与外国人之间的语言沟通障碍,又体现了北京警方在安保服务领域的国际化水准。
市公安局勤务指挥部将和北京外国语大学进一步加强协作,经过“两大安保”的洗礼不断完善合作机制、优化合作方式、挖掘合作潜力,及时发现、研究、解决存在的不足,努力在更高的层次上推动合作机制的完善、发展,为营造首都安全、稳定、详和的社会环境做出贡献。
我来说两句排行榜