Dear Basketball,
From the moment
I started rolling my dad’s tube socks
And shooting imaginary
Game-winning shots
In the Great Western Forum
I knew one thing was real:
I fell in love with you.
A love so deep I gave you my all —
From my mind & body
To my spirit & soul.
As a six-year-old boy
Deeply in love with you
I never saw the end of the tunnel.
I only saw myself
Running out of one.
And so I ran.
I ran up and down every court
After every loose ball for you.
You asked for my hustle
I gave you my heart
Because it came with so much more.
I played through the sweat and hurt
Not because challenge called me
But because YOU called me.
I did everything for YOU
Because that’s what you do
When someone makes you feel as
Alive as you’ve made me feel.
You gave a six-year-old boy his Laker dream
And I’ll always love you for it.
But I can’t love you obsessively for much longer.
This season is all I have left to give.
My heart can take the pounding
My mind can handle the grind
But my body knows it’s time to say goodbye.
And that’s OK.
I’m ready to let you go.
I want you to know now
So we both can savor every moment we have left together.
The good and the bad.
We have given each other
All that we have.
And we both know, no matter what I do next
I’ll always be that kid
With the rolled up socks
Garbage can in the corner
:05 seconds on the clock
Ball in my hands.
5 … 4 … 3 … 2 … 1
Love you always,
Kobe
网上关于这封告别信的翻译有很多,这里推荐的是本圈认识的一个资深忠实铁杆科蜜的版本,微博@Jay的想象_
致篮球,
那年还小
我开始卷起父亲的长袜
并已在想象着
投中致胜一球的样子
在大西部球馆里
我知道一件事是真的:
我爱上你了。
爱已至深,倾我所有 -
由身至心
从灵到魂
自垂髫之年
便倾慕于你
自此我再未看见球员通道的尽头
唯见初心
自此流淌
于是我开始奔跑
与赛场的两端
为你追逐每个地板球
你只要我的努力
我给你我的全部
因为你所给予我的太多太多
我自鲜血和热汗中来
并非因为挑战的呼喊
而是因为你的召唤
我为你倾我所有
只因这是你的诉求
只因你能
让我感受到生命如此鲜活
你将湖人梦给予我
我将毕生因此而爱你
但是我无法再为你狂热太久了
这是我的止战之殇
我心依旧激荡
我志依旧顽强
而我身却已迟暮
没关系的
我已准备好对你放手
我迫切想让你知道
这样我们就可以在我们剩余的时间里
细细品尝
那或好或坏孰是孰非的
我们所能给予对方的
一切的一切
我们都知道,不论未来如何待我
我依旧是那个孩童
拿着卷好的袜子
对着角落的垃圾桶
比赛时间还有5秒
球在我手
5 … 4 … 3 … 2 … 1
永远爱你的,
科比
我来说两句排行榜