支付宝真的很强大!韩国、日本、泰国、香港等都可以开始用支付宝和微信付钱了呢!将来出国是不是都不用带卡了?!买买买要无下限了...
很早就听说,韩国退税是可以走支付宝的!
现在,韩国很多购物中心也可以用支付宝和微信付钱了!
韩国某免税店Line的专柜,可以用微信支付!
在便利店,你和韩国店员说“WeChat Pay”或“Alipay”,韩国店员马上意会,跟你说“微信可以”或“支付宝可以”....
泰国的便利店,你也可以使用支付宝!
运气好还能碰上随机立减...英大同行的小伙伴就遇上了,狗屎运!
日本的商场也可以使用支付宝或微信支付!
今年7月开始高岛屋在横滨、京都、大阪等5家店铺的化妆品卖场可以使用微信支付。
运气好,支付宝还有返现....
如此强大又好用的支付宝和微信提现居然都要收费了!!
自2016年3月1日,微信提现需要收取手续费。前几天,支付宝也发布声明:提现将要收取手续费!!
支付宝宣布自2016年10月12日起,支付宝将对个人用户超出免费额度的体现收取0.1%的服务费!!个人用户每人累计享有2万元基础免费提现额度。
但是,当初微信宣布要收费的时候,支付宝你可不是这么说的!!!
吃瓜群众们纷纷表示:支付宝,你果然也还是和外面的妖艳货色一个样。
Shanghai Daily对此这样报道:
ALIPAY will start to charge users a fee when they make transfers from their account balanceto their debit cards, followinga similar move by rival Tencent’s WeChat Pay earlier this year.
自从竞争对手微信支付今年早些时候开始对用户实行转账到借记卡收费的举措后,支付宝也将对支付宝用户实行类似的收费举措。
Balance:余额
Check your bank balance:核对银行卡余额
debit card:借记卡/储蓄卡
read your debit card statements:查阅你的借记卡结算单
following:在这里指的是“在某事之后,由于”,可以替换after使用。例:
He took charge of the family business following/afterhis father’s death.
Alibaba’s popular online payment affiliate said the fee will start from October 12. Each Alipay user will have a free allowanceof 20,000 yuan (US$2,985) before the 0.1 percent fee is levied onthe total transfer amount. The minimum charge is 0.1 yuan each time.
阿里巴巴在线支付分公司(蚂蚁金服)声明新规将于10月12日起实行。每个支付宝用户将会获得转账20000元的免费额度,之后便需要收取总额度0.1%的手续费,手续费是最低0.1元起。
allowance:限额/津贴
a baggage allowance of 20 kilos:行李限重20公斤
be levied on:征税
Customs duty will not be levied on personal effects.
随身物品不征关税。
Duty-free store:免税商店
Alipay said in an e-mail statement yesterday that the move to charge the fee is to offset the rising business operation costs.
阿里巴巴在昨天的一份邮件声明里表示,这项收费举措是为了填补持续上升的业务支出。
The new rule only affects individual users and does not apply to Taobao vendors or offline merchants that use Alipay to collect payment from buyers.
这项新举措仅对个人用户有影响,对其他使用支付宝收费的淘宝店家或者线下商户并无影响。
Alipay also said that users can continue to transfer funds free of charge in their Alipay account to Yu’E Bao, the popular cash management productby Tianhong Fund.
支付宝表示,用户还是可以继续使用余额宝(天弘基金旗下的理财产品)来进行免费转账的。
cash management product:理财产品
Users can also earn Alipay reward points by making online or offline payments and use the points to offset the transfer fee, with each point equivalent to one yuan of transfer amount not subject to the transfer fee.
支付宝用户还可以通过线上/线下支付赚取的积分抵消转账费用。每1个积分等同于1元的转账额度(提升后的额度不在受手续费的影响)。
Offset:抵消/补偿
Prices have risen in order to offset the increased cost of materials.
因为补偿原料成本的增加,我们只能提高价格。
再补充下支付宝APP里的知识点:
Top up:充值
I need to top up my mobile phone.
我要给我手机充值。
Utilities:水电煤气费用(物业账单Utilities bill)
You know that you'll have to pay utilities on top of the rent, right?
你知道你除了付房租还得另外付水电费吧?
On top of that:另外/最重要的是
On top of that, I've got one extra bit of good news I think you might want to hear.
除此之外,我还有一个你想要听到的好消息。
下面放大招!
如何才能绕开收费的大坑呢
快收藏起来
1
用余额购买理财产品
用银行卡买余额宝,再通过余额宝把钱转到另一张银行卡中。就是说,你可以用A卡买余额宝,之后把余额宝里的钱转到B卡上。不过通过支付宝的余额买的余额宝,转出只能继续回到余额中。
2
蚂蚁积分抵用免费额度
20000元的基础免费提现额度用完后,还可以使用蚂蚁积分兑换免费额度,蚂蚁1积分兑换1块钱的免费提现额度,上不封顶。
3
把支付宝余额里的钱都花光
线上线下购物的时候,直接刷余额支付,不提现。
4
购买理财产品
通过支付宝理财的资金赎回到余额宝或余额,再提现到本人的银行卡,也是不用手续费的。
5
使用蚂蚁花呗
购物使用蚂蚁花呗,然后使用余额直接还款。
6
还信用卡
用支付宝余额还信用卡,免费!建议提前1天还哦,有时间延迟。
7
开通亲密付
让亲朋好友开通亲密付,直接从你支付宝的余额付款,避免转账!
8
转账到他人的支付宝账户
把钱转到他人的支付宝账户,而非银行卡,酱紫就不算你提现啦。
说到支付宝当然就要说说支付宝的老对手(opponent/rival) 微信支付了。
《纽约时报》对微信也有个介绍,英大之前也提过!传送门:《纽约时报》称微信是未来黑科技,我们习以为常的APP在外国看来有多厉害?
最后,根据不可靠消息:支付宝推出新功能,可以摇出附近“有钱的人”!
英大:唉,真的讨厌这个发明,天天被你们摇出来,我都懒得搭理!
众人:想啥子,说的你支付宝里真有钱似的。
我来说两句排行榜