穿越文、总裁文、耽美文、修仙文等网络小说,哪种最有可能打入西方市场?

  腾云智库与知乎携手举办的“创意者经济”圆桌,在知乎上引起了一定范围内的深度讨论。我们甄选其中的优质答案,嘉宾们回答沉淀析出的干货,可以为大家描绘一二创意者经济的未来。

  这几种文体都能且已经做到。

  阅文集团 公布的《2016网络文学发展报告》显示,网文海外翻译热潮让中国网络文学也被更多外国读者所熟知,甚至成为忠实粉丝。对于这一现象在知乎上已经有了一些讨论,我来换一个角度做一点点补充。

  我认为,文学作品的传播力核心不来自于文体形式或文字内容,更重要的是来自读者对于作品价值取向的认同,而正是由于此,网络文学作品天然的具有强大的传播能力。

  网络文学的价值取向来源于作者,更来源读者。网络文学打破了传统的精英文学对于文学作品供给的垄断,能够产生大量的“草根性”的文学作品。在网络文学还没有开启盈利的时代,作者与读者之间的互动程度相对较低,作者在创作程度上具有很大的自主性。随着“千字付费”等付费阅读模式的出现,

  这种作者向读者 “单一输出”的模式被打破,互动成为创作过程中最重要考量之一。作者与读者,尤其是围绕明星作者形成的有影响力的社群之间的互动,成为文学作品重要的创作过程,我们在创意者经济的相关研究中对这种现象有详细的论述。 这种互动最直接的影响就是网络文学作品所输出的价值取向不单单是作者的,也是读者的。围绕作者最初搭建起来的世界观和故事线,大量的粉丝也参与到作品的创作中。这样的产品所输出的价值取向,不是作者喂给读者的,而是读者嗷嗷待哺喊着要吃的。而这就是网络文学这一类大众文学作品最主要的特征。这种模式下产生的网络文学作品的价值取向本身就已经具有一定的代表性,更容易被读者接受。无论国内还是国外,我相信对于最基本的一些价值取向方面是相同的,那么网络文学作品走出国门不仅是必然趋势,而且还具有天然的优势。

  作者:姜青浩

  国务院发展研究中心 助理研究员

声明:本文由入驻搜狐公众平台的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。
推荐阅读