这本畅销书很“山寨”

  常在河边走,哪能不湿鞋。各位爱读书的小伙伴,肯定都有读到一本书,感到不满意甚至很失望的时候。书评君推出的小栏目——“霉土豆”,专门用于吐槽那些我们读到的失望之书。读到“霉土豆”的你,自然想要不吐不快,对于其它爱书人,你的意见,也是他们重要的“防雷”参考。

  之前的几期霉土豆,我们集中吐槽了很多翻译问题,如果你仍然有不吐不快的译本想吐槽,书评君热烈欢迎。不过我们今天吐槽的这几本书,被诟病的却是它浓浓的山寨感。以《寻找时间的人》来说,从译名到书封,读者都很容易联想到另一本超级畅销书《追风筝的人》。出于销量的考虑,出版方做出一些比较保险的包装营销手段,读者可以理解。但假如徒有包装,内容跟不上,畅销书的“成功”其实难以复制。

  你有没有读到过类似的意图畅销但不成功的书?或者明显在模仿其它超级畅销书的书?欢迎跟大家分享你对于畅销书的一切看法。如果你也想参与不吐不快的“霉土豆”,请点击文末的“阅读原文”按钮,将你读到的“失望之书”告诉我们。下期“霉土豆”,期待听到你的声音。

  此外,书评君想邀请各位曾经参加过、想参加或者对相关话题感兴趣的读者进入我们的“霉土豆”微信吐槽群,如果你想加入,可以留言告诉书评君你的微信号,或者点击阅读原文按钮,在联系方式一栏提交你的微信号,书评君拉你入群一起吐槽。

  

本期发霉书目

1

《寻找时间的人》

  

  《寻找时间的人》

  作者: [爱尔兰] 凯特·汤普森

  译者: 闫雪莲

  版本: 江苏凤凰文艺出版社 2017年3月

  挖霉人:馒头酱(书评读者)

  发霉指数:⭐️⭐️⭐️

  发霉点:评价虚高,山寨其他畅销书即视感。

  这本书出版后在豆瓣上的得分虚高,但是根本不值这么高的评分。

  从封面到题目,有一种浓浓的模仿味道。很容易就能联想到,它想模仿那本红极一时的超级畅销书《追风筝的人》。

  但这本书的英文名是The new policeman,跟“追风筝的人”或者“寻找时间的人”都没有什么相似性。如此翻译书名可能是为了显示得更文艺。

  翻译上,没有任何文采,干巴巴的,有种小学生作文的感觉。

  按内容来说,这个中文名算是沾边,但整本书,前半部分,也可以说是三分之二,并没有真的在寻找时间。最后就一个下午,或许,真的在寻找时间。然后就稀里糊涂地找到了,显得文章冗长平淡。

  另外,我并不是很明白,小说里的许多设定。比如:为什么现实世界的时间泄露到另一个世界会使这个世界的人们死去?对于很多类似的小的细节并没有解释清楚。

  可能这本书的选题符合当下人的心理,它抓住了人们对于时间缺少的实际感受。从而渴望知道,该怎么找到时间。但总体上小说太平淡。

2

《货币战争》

  

《货币战争》

作者: 宋鸿兵

  版本: 中信出版社 2007年6月

  挖霉人:river(银行职员)

  发霉指数:⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

  发霉点:典型的阴谋论。但事实基础错漏百出,逻辑推理混乱不堪。最为震惊的是在金融业内还相当有影响,特别是国有金融企业的各级领导…...

3

《哑舍》

  

《哑舍》

作者: 玄色

  版本: 长江出版社 2011年4月

  挖霉人:狸又一刀(书评读者)

  发霉指数:⭐️⭐️⭐️⭐️

  发霉点:最开始看,是在小学的时候。当时为了装逼很喜欢历史类的图书,但又不想看史书,所以选择了小说——哑舍。

  当时惊为神作,奉为圭臬!一说话,嘴边就“哑舍说过……”。到了初中,感觉变成:我是瞎了吗?撕了吧........

  后来知道这本书还有抄袭问题。

  你读到过哪些发霉书目?欢迎各位小伙伴们继续提名。

  你可以点击“阅读原文”按钮,通过填写问卷的方式把你的“霉土豆”候选书单告诉书评君。上面的吐槽是我们的吐槽模版,需要包括你对吐槽书籍的“发霉指数”,最霉指数为五颗星。“发霉点”各位可以从作者文笔、逻辑、专业度、创意度、翻译(如果为外文作品)等角度评价。要吐槽,就请尽量增加说服力哦。

  下期“霉土豆”,期待听到你的声音。

声明:本文由入驻搜狐公众平台的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。
推荐阅读