《简·爱》:即便人生一手烂牌,也能打得漂亮

(北京地区的小伙伴们有福利啦!福利在文末~)

  不去理会世俗的眼光,夏洛蒂·勃朗特就是这么一个“叛逆”角色。跟她笔下的简·爱一样。

1847年,一本署名为柯勒·贝尔Currer Bell的小说手稿,被递到了一位英国出版商手中。拿到手稿后,这位书商读了开头两章,便开始欲罢不能,干脆独自躲进书房,一口气通宵读完。

两个月后,这本书被迅速印刷成册,上市,获得赞誉声一片。这在原本平静的出版圈,激起了不小波澜。对于写出这本书的作者柯勒·贝尔这样一个陌生名字,大家开始纷纷猜测,他到底是谁。

这个谜团,直到第二年夏天,作者本人来到了伦敦,才最终解开。让人意外的是,这个听起来带点男性色彩的名字,其实是一个其貌不扬、平凡朴素的乡下姑娘——当时大家见到的,便是年轻时的夏洛蒂·勃朗特,贝尔是她的笔名。而那部轰动英国文坛的手稿作品,就是她的代表作《简·爱》。

  

夏洛蒂·勃朗特

被问到为什么要用一个男子笔名,夏洛蒂·勃朗特曾这样解释,她不希望熟人读到她作品时,联想到现实生活中的人物和地点而对号入座,这会让她下笔时“顾虑重重到无法忍受”

当然除了不想自我暴露,更重要的是,她想摆脱一种偏见——“有种说不清的担心,觉得看待女作家的眼光总会含有偏见” 。她的顾虑是真实的,在当时19世纪的英国社会,狭隘的女性观在人们心中根深蒂固,写作这件事对于女性来说,显得“离经叛道”

然而,不去理会世俗的眼光,夏洛蒂·勃朗特就是这么一个“叛逆”角色。跟她笔下的简·爱一样。

  

△《简·爱》修订版手稿的末页。标题: 夏洛蒂·勃朗特1847年的《简·爱》手稿

作者/创作者: 夏洛蒂·勃朗特

藏品存于: 大英图书馆

“我要写一个女主角给你们看,她和我是同样地貌不惊人和身材矮小,然而她却要和你们所写的任何一个女主角同样能够引起读者的兴趣”,夏洛蒂在写《简爱》的时候曾这样信誓旦旦地对她的两个妹妹说。而她,确实也做到了——让一个新型的女性姿态出现在读者眼前:倔强、平等、独立,带着对生命满腔的热情,清醒地对抗着人生苦难,充满了反叛精神,不顾一切地去爱、渴望尊重。

在她看来,“女人跟男人一样有着同样的情感;她们像自己的兄弟一样,也需要运用她们的才华,需要有一个发挥自己才智的场所;她们身上的锁链太多,窒息和束缚会给她们带来痛苦,这一点跟男人的感觉是完全一样的!”

  

△电影作品中的简·爱

然而,生活对于夏洛蒂来说极尽残酷。出生在英国北部约克郡哈沃斯的一个孤寂村落,经历了母亲早逝,在冷酷的世界里为生计奔波,忍受过苦难和屈辱,在荒芜的旷野上离群索居,写作成了她人生重要的慰借。

·》这本书,

几乎是在一年之内一气呵成的。

在写这本小说之前,夏洛蒂经历了和女主类似的爱情。1940年初,二十多岁的夏洛蒂去布鲁塞尔学习法语,爱上了自己的法语老师埃热Heger先生,而对方已婚。

无望的爱情令人痛苦,焦灼、无奈…却又难以自持。她困在情感的牢笼里,热切地渴望倾诉,写书让她找到了出口——于是写在《简·爱》里的,发生在桑菲尔德庄园中,简与男主罗切斯特相遇的故事章节,她甚至只花了三周时间就写成了,这种复杂纠结又隐忍的情感她太为熟悉了。像心中憋了一口长长的气终于吐出。

对夏洛蒂来说,《简·爱》充满了自传性色彩,两人都追求尊严与平等,看似温柔,内心极具刚强。

  

△电影作品中的简·爱与罗切斯特

在故事结尾,夏洛蒂设计了一个光明结局。罗切斯特的庄园毁了,人也变得残疾,但也因此,简爱不在尊严与爱之间矛盾了,人生也得以自我和解、释然,收获幸福。虽然在现实中,夏洛蒂没能和当初那个倾慕的老师走在一起,最后也选择了和自己所爱,步入婚姻殿堂,人生得到了圆满。

而《简·爱》这本小说唯一存世的手稿,通过出版商后人的捐赠,被收藏在了大英图书馆。这一次,在中国国家图书馆的“从莎士比亚到福尔摩斯:大英图书馆的珍宝”展上,你可以亲眼看到它。

“从莎士比亚到福尔摩斯:

大英图书馆的珍宝”展

隔着玻璃,站在翻开的手稿前,能看清她的字迹清秀利落、干净整洁,这是作者在交付印刷前的誊写修订版本,卷面极为干净,只在重要的地方做了划线、修改,沾了油墨的手印,证明这卷手稿后来被直接送往了印厂。

  

《简·爱》修订版手稿的末页。标题: 夏洛蒂·勃朗特1847年的《简·爱》手稿

作者/创作者: 夏洛蒂·勃朗特

藏品存于: 大英图书馆

这也正是手稿的动人之处,你可以直面作者的创作痕迹——泛黄的纸张、字体的姿态、流畅的笔触,让人可以想象,它的主人当初是如何紧攥着笔,一字一句写下的。

像这样的手稿,大英图书馆藏有300,000多卷,这一次,来到中国的手稿,几乎囊括了英国文坛大家耳熟能详的文学巨匠名字。除了《简·爱》的唯一存世的手稿外, 还有诗人拜伦《唐璜》、威廉·华兹华斯的诗歌手稿、莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的早期四开本、查尔斯·狄更斯小说《尼可拉斯·尼克比》(Nicholas Nickleby)手稿、柯南·道尔爵士的侦探小说手稿......对于中国观众来说,都是极其珍贵而难得。

《我孤独地漫游,像一朵云》

I Wandered Lonely as a Cloud

威廉·华兹华斯

1806-1807年

手稿

  

英国桂冠诗人华兹华斯,曾经写下这样的诗句:我孤独地漫游,像一朵云。这次展出的,是这首诗他交予出版商的原稿。此诗作于1804年,发表于1807年,也常以《水仙花》之名为人所熟知,是当年华兹华斯在和妹妹多萝西在散步时,看到湖畔“整条狭长”的水仙花有感而发写下的。如果仔细看,发现在这部手稿的上端,华兹华斯给出版商写了一段话,要求这首诗在整卷诗中的编排位置,放在最核心的「我的心绪」部分,足见华兹华斯本人对这首诗的重视。

四开本中的《罗密欧与朱丽叶》

作者/创作者: 威廉·莎士比亚

藏品存于: 大英图书馆

  

威廉·莎士比亚(1564-1616)是大家熟知的英国戏剧作家,在1590到1614年间,他至少创作了37部戏剧。在此展示的是他生前出版的,《罗密欧与朱丽叶》的第二版四开本,一般认为比第一版四开本更加忠实于原剧。这是一种廉价的小册子,因其印刷方式得名 “四开本”。由于存世的莎士比亚文学手稿仅有寥寥一处,这样的印刷本,成了是我们研究莎翁创作的重要一手资料。这一件展品也是大英图书馆馆藏中最稀有、宝贵的藏品之一,曾经被英国王乔治三世所收藏。

《大卫 ·科波菲尔》

David Copperfield

查尔斯·狄更斯

伦敦:布莱德伯里和埃文斯出版社

1849-1850年

  

中国观众最为熟悉狄更斯的,除了《双城记》、《雾都孤儿》,应该就是《大卫·科波菲尔》了。《大卫·科波菲尔》的故事带点狄更斯的自传性色彩,甚至被作者本人称为自己“最喜爱的孩子”。

这一次展出的蓝色书皮合订本里,包含了原本分册连载的几部分。小说在1849年5月到1850年11月之间连载,单行本随后出版,每册都带着蓝色书皮。在此展示的是出版于1850年2月的一期连载,可以看到H. K. 博朗尼或“费兹”所作的封面插图。

《失踪的中卫》

The Adventure of the Missing Three-Quarter

阿瑟·柯南·道尔

1904年前

手稿

  

柯南·道尔创造了经久不衰的经典“福尔摩斯”形象,可能是作为医生的一种“职业病”,他的字迹,简直漂亮工整到令人惊叹。

1904年发表的《失踪的中卫》,讲述一名剑桥学员的离奇失踪案,主角就是著名的侦探夏洛克·福尔摩斯和他的助手华生医生。这部25页的手稿,带有作者的亲笔签名,手稿虽然没有注明日期,但在最后一页签有“阿瑟·柯南·道尔/安德肖/欣德黑德”(Arthur Conan Doyle / Undershaw / Hindhead),指的正式当年创作时柯南·道尔位于萨里郡的居所。

  

值得一提的是,配合大英手稿的展出,主办方还精心挑选了一部分英国文学在中国的译作、改编及评论书籍或稿件。比如与乔治三世收藏的1598年四开本《罗密欧与朱丽叶》并列展出的,还有一部中文善本——明茅瑛刻套印本的汤显祖《牡丹亭》,两位同一时期、不同国度的文学大师,多年后,在一方小小的展厅里,来了一次跨时空跨地域的重聚与对话。

展览即将在6月21日闭展,这批珍贵手稿也将被运回英国。在闭展前一天,我们邀请到了“从莎士比亚到福尔摩斯:大英图书馆的珍宝”展的中方策展人、国家图书馆馆员雷强老师。

在珍贵的手稿离开之前,

带着大家一起去展厅,

看看文学巨匠们的手稿真迹,

听听背后的故事。

活动详情

导览嘉宾

雷强

(国家图书馆馆员,展览中方策展人)

⏰导览时间

6月20日(周二)下午13:00

��集合地点

国家图书馆 典籍博物馆

“从莎士比亚到福尔摩斯:

大英图书馆的珍宝”

展厅门口

参加方式

给松果公号留下你的“导展+姓名+手机号+对于这个导展你好奇什么

将有机会参加本次导展活动

15个名额

我们将在6月18日20:00之前选出幸运用户

报名成功以接到电话通知为准,

未获得入场资格者不再逐一通知

对于来不了现场的观众,

我们还为你准备了直播。

敬请关注!

- END -

了解更多人和物,戳戳关键词:

生活家:鲜花山谷植物猎人诗词大会古典乐演唱会马拉松健身女神

好东西:粉色高跟鞋戒指茶包口红雨伞笔记本筷子纪念品

活动现场: 马未都饭局VISIONAIRE艺术课堂故宫日本寻味食在夏威夷

Life+演讲:史航向京侯莹杨树鹏林瀚&晚晚醉鹅娘Phil黑麦宝哥 高意静

  ▽▽

声明:本文由入驻搜狐公众平台的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。
推荐阅读