周克希先生
是国内翻译界最具传奇色彩的人物之一
数学出身,竟与法国文学结下不解之缘
弃理从文,走过三十余年翻译之路
从《基督山伯爵》《包法利夫人》《小王子》
到普鲁斯特《追寻逝去的时光》
周克希先生翻译的一大批法语名著
因其译笔准确传神、清新典雅而深入人心
十六年前
周克希先生出版翻译随笔集《译边草》
在文艺界广为流传
十六年后
周先生回溯三十余年文学翻译生涯
结集成书《草色遥看集》
作者:周克希
出版社:华东师范大学出版社
出版时间:2017年06月
《草色遥看集》分为
“我心目中的翻译”、“不老的小王子”、
“说不尽的普鲁斯特”、“草色遥看近却无”
四部分
漫谈翻译观,品读小王子和普鲁斯特
回溯承教往事,初心匠心,点滴成行
草色遥看,空灵淡然,兼有生命的绿意
近却无的禅味,留待读者琢磨细品
这个8月,在上海有两场分享活动
(注意时间和地点)
法语翻译名家周克希将携新书《草色遥看集》
与诸位分享他的人生经历
以及有欢欣更有艰辛的文学翻译之路
1
丨主题丨
“草色遥看近却无”
——著名法语翻译家周克希
《草色遥看集》新书发布会
丨嘉宾丨
周克希(著名法语翻译家)
丨时间丨
8月16日(周三)
14:30~15:30
丨地点丨
2017 上海书展·第二活动区
丨主办丨
华东师范大学出版社
2
丨主题丨
“草色遥看近却无”
——著名法语翻译家周克希文学分享会
丨嘉宾丨
周克希(著名法语翻译家)
丨时间丨
8月18日(周五)
15:00~16:30
丨地点丨
花旗金融信息服务(中国)有限公司
(浦东新区晨晖路1000号W1座1楼图书馆)
丨主办丨
华东师范大学出版社
花旗金融信息服务(中国)有限公司工会
周克希,生于1942年,法语翻译家。毕业于复旦大学数学系,在华东师范大学数学系任教期间赴法国巴黎高师进修黎曼几何。回国后一边从事数学教学,一边从事法语文学翻译。1992年调至上海译文出版社,任编审。
翻译的文学作品主要有《包法利夫人》《基督山伯爵》《三剑客》《费代》《不朽者》《小王子》《王家大道》《幽灵的生活》《古老的法兰西》《成熟的年龄》《格勒尼埃中短篇小说集》以及《追寻逝去的时光》第一卷《去斯万家那边》、第二卷《在少女花影下》、第五卷《女囚》。著有随笔集《译边草》《译之痕》《草色遥看集》。
在复旦学习五年,在华东师大教学二十八年,使我领略了数学之美。从小爱看小说、杂书,又促使我走上了有欢欣更有艰辛的文学翻译之路。这样做,虽然有时难免彷徨,却终于遂了“只因为热爱”的心愿。
——周克希
周克希先生的翻译手稿
2017上海书展
华东师大出版社精彩活动
你最期待哪场
慢书房里的每一本书都是有灵魂的,昼白夜黑,它们在书架上静静等待着被你唤醒,与你共鸣。所以,如果你喜欢书,就把它们带回家吧。
周克希老师部分译本书籍和周边文创慢书房已上架,如需购买,请点击左下角“阅读原文”,则可进入微店进行选购,如暂无推荐书籍信息,可联系慢书房QQ852824266.
—FIN—
转自丨华东师范大学出版社
排版丨江月