关于考研英语阅读理解翻译两大题型,其重要性大家都非常明了,但是不少同学一直对如何复习考研英语阅读理解翻译百思不得其解。经常听到有同学说,题目做了很多,就是没有大的进步。我想说的是,做题的数量不能作为标准来衡量进步。我们要真正找到考研英语阅读理解翻译复习的高效策略。
阅读题型
1.在时间规划合理的情况下,建议大家适当阅读与考试材料来源有关的期刊杂志文章,比如Newsweek, The Guardian,The Economist,New York Times等等。平日里读读这些文章,注意一些常用词汇和表达,有兴趣的还可以尝试翻译,锻炼自己的翻译能力。这可以帮助大家积累自己的背景知识,话题敏感的文章可以不读,比如宗教、总统大选类的文章,其出题率很小的。
2.在阅读期刊原文的过程中,要有意识的关注长难句。长难句是每年都会有,每年大家都很怕。其实英语的长难句并不可怕,我们要做的就是学会分析句子主干成分,也就是主谓宾,把其他的修饰成分都拿掉,比如定同状补,这样句子的核心意思就清晰了。
3.在真正做题练习的过程中呢,首先要做到认真读题干,读题干的过程中,捕捉一些关键词,同时猜测文章的大概话题。并且要分析考查题型。《阅读基础90篇》是一本很不错的真题阅读书,书中收录1986~2008阅读文章的基础知识解析很是详细,可以不用查阅字典,很适合基础不好的人夯实基础。
其收录的2009~2017真题阅读很适合用来做真题演练,检测学习成果。此外,书中对于各大题型的解题技巧分析,很是值得一学。阅读主要考查题型有:主旨大意题、推断题、例证题、词义句意题、情感态度题,以及细节题。这本书中都进行了详细总结分析,基础不好的人可以考虑。
翻译题型
1.一开始可以通读句子,第一遍通读完后,将自己不认识的词汇用铅笔圈起来。接下来,开始区分自己不认识的词汇,如果这个生词是形容词或是副词那么不影响句子的理解,可以直接跳过;如果是动词或是很明显的动名词就要注意,因为这个词很可能就是一个考点。
2.通过第一遍的通读句子后,我们对句子已经有了大体的理解。第二步要做的就是切分句子结构。这个部分考验了我们平时学习长难句的功底,为了节省时间,我们要做到快、准、狠。这只有通过长时间的练习才能熟练的在第一时间看出来句子的结构。强调、倒装、插入等特殊结构都是在考试中常考到的,因此在复习中要着重学习。
3.找出句子主干后,我们要做的就是一些修补性工作,即调整句子的语序,让句子读起来更加通顺,其中最重要的是句子要符合中国语言的阅读特点。