那些说话特爱带“の”的朋友们,我有一些话想对你们说...

  不论在朋友圈或是微博,总能遇到几个说话特爱带“の”的旁友。他们的话风是这样的:

  今天我の下午茶是恋暖の初茶の带珍珠の胚芽恋茶,他家の奶茶好好喝の!

还有这样↓

  (以上举例并无恶意,只为给大家做个科普哈!被我截图的朋友圈的好朋友,希望你不要看到这篇文章......)

所以啊,你们能好好用“の”吗?

能善待它吗?

  说到“の”(no),这可能是唯一一个大部分中国人都认识并会读的日语假名了。毕竟:

  在大街上它の出镜率很高

  

  

  

  

(淡淡の山寨风瞎了我の眼)

  淘宝店家起名爱用它

  

(「北北家の」の老板,请在の后面接个词好嘛,难受)

  它还是提升产品逼格的最佳选择

  

  

(啊哟,摇身一变变成日本の零食了の?)

以上部分图片来源网络

  有了の,似乎整个逼格提升130倍,下一秒就生意兴隆,卖出的商品能环绕地球13圈?

请,适可而止

  所以,为什么大家那么喜欢用“の”?

  因为可爱?因为中文里加个日语显得洋气有格调还是啥?日语君实在是GET不到点。(可以评论与我们分享)

有喜欢用“の”的人,反感它的人也不少。

  

  

  如同大家所理解的,大部分(中文里)“の”的用法可以解释为结构助词“的”、“之”,即用在定语后面,表修饰。比如上述举例中的(の):

  今天我下午茶是恋暖の初茶带珍珠胚芽恋茶,他家奶茶好好喝

翻译一下就是

  今天我下午茶是恋暖の初茶带珍珠胚芽恋茶,他家奶茶好好喝

  选→味

  但是,の≠的!尬用”有风险,你需要收下这份科普↓

  :日语五十音图「な」行第5个假名。平假名「の」为「乃」字的草书体,片假名「ノ」为「乃」字的一部分。它也是日语中日常被使用次数最多的“付属語”。

  和中文里的的“的”一样,它也有非常多的用法。

  

感受一下一句话里四个「の」↑

格助词

  一:构成定语

  可以简单理解为中文中的“”,做定语,表修饰,用于内容的限定。比如

  ①表示主语。

  ●嵐のファン。

  组合岚的粉丝。

  川の流れ。

  河流。

  

  ②表示种类,属性,材料,数量等。

  ●緑の草原。

  绿色的草原。

  ●鉄の板。

  铁板。

  ③表示动作的对象。

  子どもの教育。

  孩子的教育。

  ④表示同格物。

  弁護士の妻。

  当律师的妻子。

  ⑤后接「よう」、「こと」、「もの」,表示其实质性内容。

  山のようだ。

  像山那样。

  二:后接谓语的连用形时,表示主语或对象语。

  ●私の書いた手紙。

  我写的信。

  ●子供の好きな献立。

  小孩喜爱的菜谱。

  三:形式体言

  接在以连体形结束的语句或连体词后,表示给予前句以体言的资格。(相当于「もの」、「こと」)

  来るのが遅い。

  来得晚。

  大きいのをください。

  给我大的。

  

  四:表示明确的断定,说明和理由等。

  一般后接「だ」、「です」,口语中用「ん」。

  何があっても行くのだ!

  不论如何也要去。

  彼は病気なのです。

  他得病了。

  五:表示并列

  鉛筆だのノートだのを買う。

  买铅笔啦笔记什么的。

【终助词】

  六:表示疑问

  どうするの?

  怎么啦?

  

  

  七:用于婉转地表达断定的心情。

  それじゃダメだったの!

  那样就不成啦?

  いいえ、違うの。

  不,不对。

  

  八:用于说服对方。(语调强硬)

  あなたは心配しないで勉強だけをしていればいいの。

  你不用担心,只要学习就好了。

  相较「格助词」,の作为「终助词」时的用法更难一点。需要结合语境,说话人的语气来分辨它的实际含义,体现了日语“暧昧”“委婉”的特性。

  看到这里你对「の」有更了解一点吗?乱用「の」的你,快向它道个歉!

  

  

  桥豆麻袋、红豆泥、纳尼、牙白……不会日语就不要乱用这些词!

声明:本文由入驻搜狐公众平台的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。
推荐阅读