外国人理解的dumpling
dumpling在维基百科里的解释是:
Dumpling is a broad
classification for a dish
that consists of
small pieces of dough,
wrapped around a filling.
总得来说,饺子是指
“面皮包着馅儿”的食物,
比如青团,比如元宵,
比如生煎,比如汤包。
所以用它来专指饺子,
有点牵强。
下次你要跟老外介绍饺子的时候,
要说 Chinese dumpling,
或者干脆直接用拼音-- Jiaozi
这样比较准确,
突出是我们中国的饺子!
ps. dumpling是可数名词
复数形式是dumplings
世界各地千奇百怪的饺子
饺子是中国的,也是世界的。
跟撩英语一起学世界各地的饺子:
英语小课堂
日本“饺子” Gyoza
日本的Gyoza以煎饺为主,比较像我们的锅贴。馅料是猪肉、大蒜和白菜,通常肉很少,蘸料跟我们类似,也是酱油、醋和辣油。
意大利“饺子”Ravioli
意式方饺(Ravioli)是意大利的传统美食。用鸡蛋和面粉做成方饺的面皮,包入肉和蔬菜,放入水中煮熟。因为形似一个扁平的小枕头,所以经常被称为方饺子。
印度“饺子 ”Samosa
印度咖喱饺(Samosa)是一种油炸小吃,最早起源于中东。通常用土豆、洋葱和扁豆作为馅料,也会加入肉类作为内馅,油炸后口感酥脆。
俄罗斯“饺子 ” Pelmeni
俄国饺子 Pelmeni(пельмень),馅料是各种肉馅混合,用黑胡椒和洋葱调味,还可以配着酸奶油吃。
(以上资源整理来自网络)
扫码进人下方公众号,回复“领资料” “电影”
即可免费领取
价值1980元“外教视频课”及海量“电影”资源返回搜狐,查看更多
责任编辑: