3.24每日分享:中国军队首次参加巴基斯坦阅兵式

  Chinese troops join ‘historic’ Pakistan parade

  中国军队首次参加巴基斯坦阅兵式

  Chinese soldiers have marched alongside their Pakistani counterparts in Islamabad for the first time, in what is being seen as a “historic” moment underlining the growing military co-operation between the Asian countries.

  中国军人首次与巴基斯坦同行一同在伊斯兰堡参加阅兵式,这被视为一个“历史性”时刻,凸显这两个亚洲国家之间的军事合作不断加强。

  The Chinese army, navy and air force yesterday took part in a special military parade in Islamabad in celebration of the day Muslims in British-ruled India began formally advocating for a separate country.

  中国的三军仪仗队昨日在伊斯兰堡参加了一场特别阅兵式,以庆祝英国统治下的印度的穆斯林开始正式要求建立一个独立国家的日子。

  While Chinese troops have operated in Pakistan before, they have never taken part in a ceremonial parade, something diplomats and military experts said showed how keen China was to deepen its military co-operation with Pakistan. Pakistan president Mamnoon Hussain termed China’s participation a “historic event”.

  尽管中国军队曾在巴基斯坦开展行动,但此前从未参加阅兵仪式,外交官和军事专家们称这表明中国热切希望深化与巴基斯坦的军事合作。巴基斯坦总统马姆努恩•侯赛因(Mamnoon Hussain)称,中国的参与是“历史性事件”。

  “Both [China and Pakistan] wanted to send a powerful signal [with] troops marching side by side,” said a diplomat.

  “(中国和巴基斯坦)都希望(通过)军队一同参加阅兵来传达一个有力的信号,”一名外交官表示。

  Over the past decade, China has emerged as an increasingly important ally for Pakistan, economically and militarily, with Pakistan concerned by its weakening ties with the US and what it sees as the threat from neighbour India.

  过去10年来,中国在经济和军事上成为巴基斯坦日益重要的盟友,在此期间巴基斯坦担忧其与美国的关系不断弱化,担忧其眼中邻国印度所构成的威胁。

  The trend began in 2007, when China helped Pakistan build the JF-17 “Thunder” jet. Since then China has built on its position as Pakistan’s main supplier of military hardware. Earlier this month the Pakistan army announced it would use a Chinese-built LY-80 surface-to-air missile system.

  这一趋势始于2007年,当时中国帮助巴基斯坦制造了JF-17“雷电”战斗机(中国称为“枭龙”,代号FC-1——译者注)。此后中国不断加强其作为巴基斯坦军事装备主要供应商的地位。本月早些时候,巴基斯坦陆军宣布将使用中国制造的猎鹰-80(LY-80)地对空导弹系统。

  Beijing has also agreed to supply up to eight submarines to the Pakistan navy by 2028, half of which will be built in Karachi. Although the exact price of the contract has not been revealed, western officials said it was likely to be in the range of $4bn to $5bn, making it Pakistan’s largest defence purchase.

  北京还同意在2028年前向巴基斯坦海军交付8艘潜艇,其中一半将在卡拉奇制造。尽管该合约的具体价格尚未公开,但西方官员表示可能在40亿美元到50亿美元之间,使该合约成为巴基斯坦数额最大的一笔国防采购。

  “China has a special place in Pakistan. China is widely seen as a symbol of reliability, a true friend,” said Hasan Askari Rizvi, a commentator on defence and security affairs.

  “中国在巴基斯坦的地位特殊。中国被广泛视为可靠的象征,真正的朋友,”防务和安全事务评论人士哈桑•阿斯卡里•里兹维(Hasan Askari Rizvi)说。

  This status has been burnished by the fact that relations with the US have cooled over Pakistan’s perceived links with Islamic militants in Afghanistan.

  巴基斯坦和美国的关系因为巴基斯坦据信与阿富汗境内的伊斯兰武装分子有联系而转冷,这一点也加强了中国在巴基斯坦的这种地位。

  Former US president Barack Obama’s administration withdrew financing to subsidise the sale of eight F-16s to Pakistan, which Pakistani officials said would have played a key role in attacking militant sanctuaries along the country’s border with Afghanistan.

  美国前总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)的政府撤消了补贴向巴基斯坦出售8架F-16战机,而巴基斯坦官员曾表示,这些战机本来会在打击该国与阿富汗边境地带武装分子根据地的战斗中发挥关键作用。

  “Our defence forces consider China to be trustworthy for the long term,” said Farooq Hameed Khan, a former army commander and now commentator on military affairs.

  “我国武装部队认为中国是值得长期信任的,”前陆军指挥官、现任军事评论员的法鲁克•哈米德汗(Farooq Hameed Khan)表示。

  Meanwhile, China sees the military alliance not only as a way to counteract Indian power in the region, but also as a chance to help secure its plans to build up to $55bn worth of infrastructure and energy projects in Pakistan.

  与此同时,中国认为中巴军事联盟不仅是抗衡印度在南亚的力量的一种方式,还提供了一个机会,帮助保障其在巴基斯坦完成高达550亿美元的基础设施建设和能源项目。

  The China-Pakistan Economic Corridor plans to link western China with the Gwadar port in southern Pakistan through railways, roads and energy supply pipelines.

  “中国-巴基斯坦经济走廊”计划通过铁路、公路和能源供应管道,连通中国西部

  与巴基斯坦南部的瓜达尔港(Gwadar port)。

  译者/徐行

  文章来源:http://www.ftchinese.com/story/001071911/ce

声明:本文由入驻搜狐公众平台的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。
推荐阅读