之前因为“不明白色液体”处理的蒜薹,真是泡了甲醛吗?的推送,后台大家纷纷表示:“所长啊,这货在我家那儿的名字怎么跟你说的不一样?”“啊,这其实是各地叫法不同而已啦。”等等!你确定真的只是叫法不同吗?你真的能分清葱属的那些东西吗?葱科葱属的玩意很多,包括蒜,洋葱,葱,韭葱和韭菜。在英语里,一般会把葱翻译成scallion或者green onion,但是其实那并不是准确的对应了中文里的葱,而是包括了葱属里可以吃绿叶的很多蔬菜。英语里scallion,chives,garlic,onion,leek也都是葱属Allium。
蒜首先来说蒜Allium sativum,和蒜苗。(garlic,garlic green/scapes)其实大家都不会把大蒜认错,主要是蒜苗会糊涂人。蒜苗其实有两种形态,一种是含有花的那根茎,一种是其他的嫩叶。
蒜薹
准确的来说,这个应该被叫做蒜薹。因为这是那根含有花苞的主干。
图:blog.js0573.com
这个其实才是正宗的蒜苗。是不是觉得和葱很像?但是葱的叶子是圆的,这个是扁的。
蒜,蒜薹,蒜苗三种形态,在不同地区的称呼是很混乱的。
以下斜体部分摘自中文维基:
北京附近的叫法:①“蒜头”→ ②“大蒜”或“青蒜”(嫩苗)→③“蒜苗”(花柄)。东北、河南、江西、四川等地的叫法:①“蒜头”或“大蒜”→ ②“蒜苗”→ ③“蒜薹”。(此说法分布地区似乎较为广泛。)湖北的叫法:①“蒜头”或“大蒜”→②“小葱”→③“蒜苗”或“蒜薹”。
洋葱洋葱,Allium cepa 是葱属作物分布最广泛的了。它的叶子其实也可以吃。
中间那货就是洋葱的叶子了。左边就是我们下面的葱了。右边貌似是豇豆
葱葱,其实包括了Allium fistulosum var.caepitosum南京冬葱,上海分葱这些用来做调味品的分葱,和Allium fistulosum var.gigantum章丘大葱,天津五叶齐,韩国大葱这些拿来吃的大葱,还有一种楼葱Allium fistulosum var.viviparum,又叫龙角葱,也有把楼葱归为分葱的。
这个就是大家都会拿来做为调味品的分葱。图:hwjyw.com
章丘大葱。图:zqr.cn
细香葱有一种细香葱是Allium schoenoprasum。貌似在欧洲买到的葱就是这种。
韭葱 韭葱。它和真正的大葱的最大区别是,韭葱是扁叶子的,大葱是圆叶子的。
韭葱 Alliumampeloprasum var. porrum在英语里叫leek
专门拼了一幅图,左边是韭葱,右边是山东大葱。
韭菜韭菜,Allium tuberosum,原产中国,英语叫Garlic chives。
烤韭菜。图片自qinzhou360
所长说
中文英文都把葱属的植物叫的一团乱……还是拉丁名好……以后我们都用拉丁名来点菜吧!
老板,来盘“Allium fistulosum var. caepitosum拌豆腐”“滚球!”
本文来自果壳网
未经许可,严禁转载
如有需要,请联系sns@guokr.com
吃货研究所ID:Food_Lab分享菜谱,吐槽黑店辩论甜咸之争,挑战“相克食物”上可鉴赏怀石料理,下可传授如何挑瓜……不是会吃饭就能叫作吃货!让能好怎来统治世界~
加载中
我来说两句排行榜