? 点击收听 ?
【本期问题】“throw the book at somebody ” 是什么意思呢?
吾以言取人,失之宰予,以貌取人,失之子羽。
Don’t judge a book by its cover.
释义:不要以封面判断书的好坏,引申为不要以貌取人。
This candidate did not look very intelligent, but you can’t judge a book by its cover.
释义:这位候选人看起来不太聪明,但是你不能以貌取人。
That man may look very small and insignificant, but don’t judge a book by its cover. He’s a very powerful man in his circle.
释义:那个人看起来毫不起眼,但是你不能以貌取人,他在他的领域里可是大神级的牛人。
节目介绍
《听成语故事,学地道英语》节目,每天听一个中华成语故事,学一个近义英文成语。让孩子轻松学会成语、玩转英语,从小了解中西文化,拥有国际视野。
节目主持人:
陈芳,香港英基沙田学院教师,加拿大国际教育与多元文化交流中心驻香港代表处处长。
Jeff, 本期助阵嘉宾,英文专业学霸。
本周免费公开课,欢迎报名
↓↓↓
↓↓↓
我来说两句排行榜